Condiciones generales

Condiciones generales

1. GENERAL

La prestación de servicios de ElaN se encuentra sometida exclusivamente a las condiciones generales de ElaN, recogidas asimismo en el sitio web www.elanlanguages.com No serán de aplicación las condiciones generales del cliente y/o mandante, ni cualesquier condiciones generales contrarias con respecto a los encargos, hojas de pedidos u otros, salvo acuerdo explícito y por escrito entre las partes.

2. FORMACIONES LINGÜÍSTICAS

Las facturas relativas a las formaciones se redactarán previo comienzo de cada formación. Los derechos de propiedad intelectual, así como los derechos de autor de las formaciones, son propiedad de ElaN, salvo acuerdo explícito contrario. El material que ElaN desarrolle para las formaciones únicamente podrá ser utilizado por el cliente y/o mandante para su uso interno propio. En caso de violación, ElaN podrá responsabilizar de ello al cliente y/o mandante y exigirle una indemnización por los daños causados. De cualquier modo, el cliente y/o mandante podrá prestar su colaboración para exigir daños y perjuicios a un tercero de su entorno considerado culpable por las violaciones de los derechos de propiedad intelectual de ElaN. En caso de anular la clase más de 24 horas de antemano, se podrá volver a planificar sin cargo alguno.  Para las formaciones del lunes, la clase deberá anularse a más tardar el viernes antes del mediodía. En el resto de los casos, la clase anulada se considerará impartida y el cliente y/o mandante deberá abonar el 100% del precio acordado para dicha sesión. Las sesiones anuladas antes de este plazo se podrán recuperar sin cargos dentro de un plazo de un año a partir de la fecha de comienzo de la formación. En caso de que el cliente y/o mandante anule definitivamente la formación, deberá abonar el 100% del precio acordado. La anulación deberá tener lugar por escrito, por fax o por correo electrónico, a la atención de ElaN o del formador correspondiente. En el caso de las inmersiones (cursos intensivos o semi-intensivos) y los talleres específicos, se aplicará además una indemnización por anulación por la pérdida de ingresos de ElaN y terceros. En caso de que la anulación tenga lugar de 3 semanas a 1 semana antes del comienzo efectivo de los cursos, la indemnización será del 10% del precio acordado, con un máximo de 250 euros. En caso de que la anulación tenga lugar menos de 1 semana antes del comienzo de los cursos, se aplicará un 50% del precio acordado.

3. RECLAMACIONES

Toda reclamación deberá ser notificada, so pena de prescripción, mediante carta certificada y de forma motivada dentro de un plazo de 7 días a partir de la entrega de la traducción o la prestación de los servicios. De lo contrario, la traducción entregada o el servicio prestado se considerará aceptado. Las reclamaciones o conflictos sobre la conformidad o inconformidad de una traducción, formuladas dentro del plazo contractual, deberán ir acompañadas de una motivación exhaustiva por medio de diccionarios, glosarios y documentos equivalentes escritos por nativos competentes. El rechazo no motivado de una traducción no dará lugar al impago de la factura. Si, tras analizar la reclamación, siguieran existiendo conflictos sobre la calidad de la traducción, tanto ElaN como el cliente podrán presentarla ante la Comisión de Arbitraje de la Cámara Belga de Traductores, Intérpretes y Filólogos (Arbitragecommissie van de Belgische Kamer van Vertalers, Tolken en Filologen (BKVTF). Dicha Comisión de Arbitraje únicamente se pronunciará sobre la conformidad de la traducción con respecto al texto original. Una reclamación no dará al cliente y/o mandante bajo ninguna circunstancia el derecho a aplazar sus obligaciones de pago.

4. PLAZO DE ENTREGA - ENTREGA

ElaN no está sometido a los plazos de entrega y ejecución propuestos de antemano por el cliente y/o mandante, salvo disposición contraria por escrito. Los plazos de entrega y ejecución indicados por ElaN son meramente orientativos. La superación de estos plazos no se considerará en ningún caso un incumplimiento contractual por parte de ElaN, ni será motivo de multa ni indemnización. ElaN no se hará responsable bajo ninguna circunstancia de la entrega tardía, la pérdida de un envío por parte de terceros ni los daños producidos durante un envío.

5. FUERZA MAYOR

En caso de fuerza mayor, las obligaciones de ElaN quedarán suspendidas. En tal caso, ElaN únicamente estará obligada a realizar la entrega, así como a satisfacer sus otras obligaciones, dentro de un plazo lógicamente posible.

6. PAGO

Las facturas son pagaderas dentro de un plazo de 30 días tras la recepción de las mismas, neto, al contado, y sin descuentos, en la dirección de la sede social, salvo acuerdo contrario entre las partes. De cualquier modo, el cliente permanecerá corresponsable del pago, también en el caso de que ElaN haya aceptado emitir las facturas en nombre de un tercero. En caso de litigio, la factura deberá ser reclamada mediante carta certificada motivada, dentro de un plazo de 7 días a partir de la fecha de la factura. De lo contrario, la factura se considerará aceptada. Toda factura que no haya sido abonada o abonada en parte el día de su vencimiento se incrementará, sin que para ello sea necesario requerimiento previo alguno, con un interés del 12% al año, y una indemnización fija e irreductible del 10% sobre el importe debido, con un mínimo de 125 euros. El impago de una única factura en la fecha de vencimiento, implicará la exigibilidad inmediata y de pleno derecho del importe de las otras facturas, vencidas o no.

7. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

ElaN únicamente podrá ser considerado responsable de un hecho en caso de acción deliberada. De cualquier modo, salvo en caso de fraude, la responsabilidad de ElaN se limitará al importe de las cantidades facturados o abonadas por el cliente y/o mandante, y que haya dado lugar al encargo en cuestión. ElaN no podrá ser considerado responsable bajo ningún concepto de daños indirectos, incluido el incremento de los gastos generales, la pérdida de clientes y/o beneficios, desapariciones, intercambios o daños en datos electrónicos. Esta lista no es limitativa.

8. RESCISIÓN

En caso de que el cliente y/o mandante no satisfaga sus obligaciones, o en caso de insolvencia manifiesta, liquidación o quiebra del cliente y/o el mandante, ElaN tendrá derecho a poner fin al encargo total o parcialmente, o suspender la ejecución del mismo, sin que ello sea motivo de indemnización.

9. DERECHOS DE AUTOR

Salvo acuerdo contrario explícito y por escrito, ElaN permanecerá en todo momento propietario de los derechos de autor sobre las traducciones, los textos y los materiales de formación elaborados por ella. El cliente y/o mandante exime a ElaN de cualesquier reclamaciones de terceros por presuntas violaciones de derechos de propiedad, de patente o de autor, u otros derechos de propiedad intelectual relacionados con la ejecución del encargo.

10. RESOLUCIÓN DE LITIGIOS

La relación contractual entre las partes está sometida al derecho belga. Cualesquier conflictos surgidos se enmarcarán dentro de la competencia exclusiva de los tribunales de la jurisdicción de Hasselt o del juez de paz del cantón de Houthalen.